Polski dubbing

Dział w przygotowaniu

Powstały trzy polskie wersje językowe serialu Kacze opowieści. Jako pierwsza została zrealizowana wersja lektorska emitowana w TVP1 pod koniec lat 80. w Wieczorynce. Lektorami byli niezależnie od siebie w różnych odcinkach Krystyna Czubówna i Marek Gajewski. Tytuł serialu przetłumaczono jako Siostrzeńcy Kaczora Donalda. W tej wersji została wyemitowana tylko część odcinków.

Od 1991 r. TVP1 emitowała w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia wersję serialu z dubbingiem w reżyserii Marii Piotrowskiej zrealizowanym przez Studio Opracowań Filmów w Warszawie. Emisja serialu trwała do 1993 r. Wersja ta nigdy nie doczekała się reemisji.

W 2004 r. powstała nowa wersja dubbingowana serialu. Zrealizowało ją warszawskie studio Master Film, reżyserią zajął się Krzystof Kołbasiuk. Od 22 stycznia 2007 r. zagościła ona na antenie dziecięcego kanału MiniMini. 6 września 2009 r. emisję tej wersji rozpoczęła Telewizja Polsat.

Obsadę aktorską obu wersji dubbingu przedstawia tabela.

Postać Stara wersja Nowa wersja
Sknerus McKwacz Eugeniusz Robaczewski Jerzy Złotnicki
Hyzio Joanna Wizmur Lucyna Malec
Dyzio Miriam Aleksandrowicz Lucyna Malec
Zyzio Ilona Kuśmierska Lucyna Malec
Tasia Ewa Złotowska Magdalena Krylik
Pani Dziobek Katarzyna Łaniewska Jolanta Wołłejko
Śmigacz McKwak Marcin Sosnowski Piotr Zelt
Diodak Ryszard Olesiński Andrzej Szopa
Kaczuch Piotr Dobrowolski Cezary Kwieciński
Cyfron Liczypiórek* Wojciech Machnicki Zbigniew Suszyński
Granit Forsant Andrzej Gawroński Tomasz Grochoczyński
Cezar Henryk Łapiński Henryk Łapiński
Donald Mariusz Czajka Jarosław Boberek

* W nowszej wersji dubbingu postać nazywa się Hydrant Pisanko.